Forums ■ [PbF] ■ Blogs ■ Toceur(euse)s  » Chat
TocCyclopédie ■ Époques

Handouts de "Une demeure branlante et croulante"
Boulash

le 04.07.2017
à 13:28

  
Bonjour,
je possède le livret "mansions of madness" en anglais et j'aimerais faire jouer "crack'd and crook'd manse" à des francophones ("une demeure bralante et..." dans "les demeures de l'épouvante").
Connaissant le peu d'entrain de nombre de mes compatriotes pour les langues étrangères, je ne veux pas leur infliger les handouts en anglais.
Comme j'ai aussi un peu la flemme de traduire, j'en appelle à vous : quelqu'un pourrait-il m'envoyer des scans ou snapshots de pdf des 5 handouts en francais ?(ou alors les 2 pages à la fin)
Merci beaucoup !

arf

Surahki

le 04.07.2017
à 22:14

  
J'ai Une demeure branlante et coulante, mais je n'ai pas bien saisi ce qu'il te faut. Si tu veux tu me dis en MP ce qu'il te faut et l'adresse d'envoi.

Maman, y a du poulpe au menu ?

David

le 04.07.2017
à 23:01

  
Il veut sans doute parler des props !
Zut, encore un mot anglais…

Sans doute des aides de jeu à distribuer aux joueurs.

Boulash, as-tu essayé de voir cette page du Toc :

https://www.tentacules.net/index.php?id=1060

Clique sur le premier lien dans le texte sur fond vert.

Sinon, lien direct :

https://www.tentacules.net/toc/toc_/paru_misc/aid_lesdemeurres.zip

Même les Chiens de Tindalos vont au petit coin!

Erikmananlyr

le 05.07.2017
à 08:57

  
David a dit...
Il veut sans doute parler des props !
Zut, encore un mot anglais…

Sans doute des aides de jeu à distribuer aux joueurs.

Boulash, as-tu essayé de voir cette page du Toc :

https://www.tentacules.net/index.php?id=1060
Sur ce sujet, tu as de nombreuses aides de jeux et les plans pour l'excellent scenar' "le sanatorium" mais pas les plans souhaités par Boulash...
David

le 05.07.2017
à 11:14

  
Bel esprit de contradiction ! Vous irez loin jeune homme !

Mais sont-ce bien les plans qu'il désire obtenir en français ?

Ce n'est pas ce genre de choses que je distribue telles quelles à mes joueurs. Je leur refile un vague truc tracé sur un coin de nappe avec un vieux bout de charbon de bois !

Trève de plaisanterie, Boulash peut scanner le plan en anglais, l'imprimer puis passer du correcteur blanc sur les légendes du genre "trappe cachée vers la cellule" que je ne pense pas être destinée à ses joueurs (ou modifier le fichier obtenu avec une appli d'édition d'images, soyons modernes) puis scanner de nouveau le plan qui sera devenu magiquement un plan "muet" et le présenter à ses joueurs.

Et puis il y a exactement 5 encadrés grisés dans le corps du scénar et les mêmes à la fin du recueil… Ce n'est pas justement ce qu'il demande ? et c'est justement ce qu'il trouvera en suivant le lien que je lui ai donné plus haut (en en plus avec de belles polices de caractères dont certaines façons "manuscrites").

Même les Chiens de Tindalos vont au petit coin!

Erikmananlyr

le 05.07.2017
à 11:40

  
David a dit...
Mais sont-ce bien les plans qu'il désire obtenir en français ?

Ce n'est pas ce genre de choses que je distribue telles quelles à mes joueurs. Je leur refile un vague truc tracé sur un coin de nappe avec un vieux bout de charbon de bois !

Trève de plaisanterie, Boulash peut scanner le plan en anglais, l'imprimer puis passer du correcteur blanc sur les légendes du genre "trappe cachée vers la cellule" (ou modifier le fichier obtenu avec une appli d'édition d'images, soyons modernes) puis scanner de nouveau le plan qui sera devenu magiquement un plan "muet" et le présenter à ses joueurs.

Et puis il y a exactement 5 encadrés grisés dans le corps du scénar et les mêmes à la fin du recueil… Ce n'est pas justement ce qu'il demande ? et c'est justement ce qu'il trouvera en suivant le lien que je lui ai donné plus haut (en en plus avec de belles polices de caractères dont certaines façons "manuscrites").
Probablement... la chose n'est pas irréalisable ou d'une complexité extrême.
Après, je pense que sa demande s'adressait peut-être à des MJs ayant déjà fait joué ce scénario et ayant les plans sollicités, lui permettant de gagner du temps
David

le 05.07.2017
à 11:41

  
Peut-être que Boulash pourrait préciser lui-même ce qu'il attendait, il est doit être assez grand et sans doute majeur.

Même les Chiens de Tindalos vont au petit coin!

Boulash

le 05.07.2017
à 12:56

  
Quel entrain les amis :)
Oui, ma demande ne concernait que les "props"/aides de jeu/documents à fournir aux joueurs (bref, les handouts...)

Donc le lien répond parfaitement à mes attentes, merci beaucoup !

Par contre, j'avais cherché ces documents sur TOC sans succès, peut-être suis-je un gros boulet mais je pense que la section scénarios manque un peu de lisibilité/ergonomie.

Encore merci et à bientôt

arf

Surahki

le 06.07.2017
à 01:11

  
Content que tu aies trouvé ton bonheur ! Pour la recherche de scénarios, il faut savoir que si tu fais la moindre coquille dans le titre, le système ne le trouve pas. Une solution parallèle quand c'est ainsi est de taper le titre du scénario sur Google, en ajoutant TOC dans l'objet de ta recherche. Ainsi si quelque chose est présent sur le site, tu arriveras à la page correspondante.

Maman, y a du poulpe au menu ?

Vonv

le 06.07.2017
à 08:02

  
lisibilité/ergonomie
Complètement d'accord... j'y travaille

Poster une réponse
Pseudo 
MotDePasse

(si vous êtes toceur)

Email 


      
Légende :

: signifie que ce message a été édité par son auteur.

L'Appel de Cthulhu 7e Édition est copyright © 1981, 1983, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999, 2001, 2004, 2005, 2015 de Chaosium Inc.; tous droits réservés. L'Appel de Cthulhu est publié par Chaosium Inc. « Chaosium Inc. » et « L'Appel de Cthulhu » sont des marques déposées de Chaosium Inc. Édition française par Edge Entertainment.
Merci à Monsieur Sandy Petersen !
Tous les matériels trouvés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. Toute utilisation de ressource trouvée ici est régie par les Creative Commons. Logo & Déco intérieure par Goomi
Pour toute question quant à leur utilisation, contactez-nous: .