Forums ■ Blogs ■ Toceur(euse)s  » Chat
La TocCyclopédie ■ Les Epoques

J'en veux...
Petits petits...

Description

Ce texte ancien est l'œuvre d'un monarque sumérien du XXIIIe siècle avant Jésus Christ. Sous sa dictée, ses scribes ont transcrit ses idées théologiques... ainsi que d'immondes rituels et sortilèges

De longs passage sont consacrés à Yuggoth et à ceux qui en en ont fait leur avant-poste dans notre système solaire, les Mi-Go. Le panthéon maléfique décrit par l'auteur comprend également Shub-Niggurath et ses Rejetons.


Auteur
L'auteur est le Roi Zage-si d'Oumma (ou Umma), roi d'Uruk (l'Erech de la Bible, aujourd'hui Warka en Irak), un monarque sumérien. D'après les scribes, il serait le 81e roi de Sumer et il aurait régné environ 28 000 ans après le Déluge. Ce qui selon notre propre système d'évaluation du temps, correspondrait aux alentours de 2360 av. J.C. (la période sumérienne archaïque), ce qui est également la date de rédaction probable des Tablettes.

Ce roi est appelé indifféremment (lugal signifiant "roi" ou "grand homme"), Lugal-zage-si, Lugal-Zaggisi, Lugalzagesi, Lugalzaggesi, Lugalzaggezi, Lougal-zaggisi, etc.

Il avait pris le titre royal et brièvement imposé par la force sa suzeraineté au pays, de la Méditerranée au golfe Persique, avant d'être renversé par le roi Sargon d’Akkad, dit le Grand.

Sortilèges de cet ouvrage
Créer un Portail (vers Yuggoth uniquement), Invoquer un Sombre Rejeton de Shub-Niggurath, Contacter les Fungi de Yuggoth. D'autres sortilèges sont vraisemblablement présents, mais, "cachés" dans le texte, ils ne sont pas toujours facilement traduisibles ou compréhensibles.

Où le trouver ?
Les tablettes originales sont conservées au Vorderasiatisches Museum, le Musée du Proche-Orient, à Berlin. Elles pourraient se révéler particulièrement difficiles à dénicher, car elles n'ont plus été étudiées depuis leur traduction partielle par Wilhelm Krumm à la fin du XIXe siècle.

Quelques bibliothèques, allemandes pour la plupart, possèdent cette traduction des Tablettes. Toutefois s'agissant d'un document universitaire, il est plus courant d'en trouver un exemplaire au département "Archéologie" des grandes universités allemandes ou de langue germanique.

Format
Tablettes d'argile cuites pour l'original. Livre de mauvaise qualité sorti de presses universitaires pour la traduction allemande.

Perte de SAN : 1D6/2D4

Les versions...

Tablettes d'argile

Perte de SAN : 2D6/1D6 Gain en Mythe : +9%
Multiplicateur de sorts : x3 Durée de l'étude : 70 semaines

Tablettes couvertes de caractères cunéiformes trouvées en Mésopotamie (Irak actuel) au milieu du XIXe siècle. Leur étude est particulièrement longue et difficile.
Langue : Sumérien.



Berschluss von Verehrung Gemaß Lugalzaggisi

Perte de SAN : 2D4/1D4 Gain en Mythe : +4%
Multiplicateur de sorts : x3 Durée de l'étude : 15 semaines

Wilhelm Krumm, un archéologue allemand aujourd'hui oublié, a effectué la traduction des Tablettes dans les années 1890.
La traduction souffre de quelques erreurs, malheureusement aucune correction (ou nouvelle traduction) n'a été entreprise.
Langue : Allemand.



Tous les matériels trouvés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. Toute utilisation de ressource trouvée ici est régie par les Creative Commons. Logo & Déco intérieure par Goomi
Pour toute question quant à leur utilisation, contactez-nous: .