Forums ■ [PbF] ■ Blogs ■ Toceur(euse)s  » Chat
TocCyclopédie ■ Époques
Comment reléguer la plupart des saga medfan au placard ? Ben faîtes comme le Trône de Fer :
- un traducteur français au top basé sur une VO au langage terrible plein de finesse et très typé.
- une intrigue à tiroirs... mais alors version commode Louis XVI géante ! ! !
- une écriture adulte : de la violence, du sexe, pas de héros tout fait (d'ailleurs, ne vous attachez pas trop aux personnages ;).
- un monde foisonnant d'intrigues, de mystères, de personnes et de peuples vraiment différents.

On en redemande ! ! ! Finies les 'tites histoires où le gugusse qui retourner le crotin a des pouvoirs sur-humains mais ne veux pas accepter (Naaaaaan c'est pas possib' que ce soit moaaaaaa...), où on suit une bande de 4-5 héros du début à la fin sachant qu'ils ne mourront pas...

C'est du Très Grand Medfan : de l'aventure, de l'action, de l'exotisme, de la violence, du sexe et des intrigues. Le tout parfait écrit/traduit !
«
Trône de fer, troisième vision
■ Stan 28/04/2008
Je suis d'accord avec Randolph Carter, les premiers tomes souffrent de coquilles qui font que seule l'intrigue tient en haleine.
Mais surtout, le traducteur a changé en cours de route (à partir du tome 6), et là, d'un coup, on s'y perd (cf. les dialogues de Tyrion qui sont style vieux français alors qu'auparavant, son langage est bien plus chatié). Mais il n'empêche que l'intrigue reste trés prenante, et en effet les intrigues à tiroir sont nombreuses. Mais Pygmalion traduit et commercialise au compte-goutte avec des prix trés élevés, et en divisant les tomes en 3 ou 4 parties, ce qui nuit trés fortement à la saga.
Pour ma part, je l'ai relu en V.O. (très accessible), mais l'auteur tarde franchement à écrire la suite.
Tout comptes faits, très bonne saga, mais massacrée en français avec une politique commerciale douteuse de Pygmalion, et la suite qui tarde...
Je la recommande seulement à ceux qui ne mourront pas d'anxiété dûe à l'attente.
trone de fer seconde vision
■ Randolph Carter 17/04/2007
Ben désolé de ne pas partager ton avis , les deux premiers tomes sont bourrés de... hummm ... coquilles ? (soyons sympa) ..de quoi dégouter de lire la suite (ce qui est une erreur car la traduction s'améliore et donc la fluidité de lecture).

La saga est très bonne cela dit, le jeu de rôle est bien aussi, même s'il subit les lourdeurs et les aberrations du d20 (chevalier est une classe de prestige, etc)

Pour le reste c'est du bon.
L'Appel de Cthulhu 7e Édition est copyright © 1981, 1983, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999, 2001, 2004, 2005, 2015 de Chaosium Inc.; tous droits réservés. L'Appel de Cthulhu est publié par Chaosium Inc. « Chaosium Inc. » et « L'Appel de Cthulhu » sont des marques déposées de Chaosium Inc. Édition française par Edge Entertainment.
Merci à Monsieur Sandy Petersen !
Tous les matériels trouvés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. Toute utilisation de ressource trouvée ici est régie par les Creative Commons. Logo & Déco intérieure par Goomi
Pour toute question quant à leur utilisation, contactez-nous: .