|
|
Descartes c'est fini ? | ||
Pages1 2 | ||
Mitchle 11.08.2003 | Je viens d'apprendre "de source sure" que Descartes arrete les jdr et qu'on peux s'attendre sous peu à retrouver pleins de trucs dans les bacs des soldeurs - Qui a d'autres news sur cette bombe pour nos tentacules ? Mitch "Mr de sourcesure" | |
Fable 11.08.2003 | L'AdC d20 est sorti trop récemment pour l'instant pour savoir si Descartes continue ou pas... Donc : Qu'Ithaqua Vous Démembre Avec Son Souffle ! | |
Mitchle 11.08.2003 | CBS du 23/05/2003 (par exemple) : Le personnel "extrêmement préoccupé" par la vente d'Excelsior Les élus du CE d'Excelsior se sont déclarés " extrêmement préoccupés » par les conséquences possibles de la cession de leur groupe à Emap, craignant une restructuration lors de l'" intégration des services transversaux et des rédactions », qui " viderait progressivement Excelsior Publications de son contenu ». Concernant les filiales (qui ne font pas partie de la cession à Emap, Ndlr), ils soulignent que seul le cas d'Excelsior Filipacchi, qui édite " Action Auto Moto » en joint-venture avec HFM, est réglé, Hachette ayant annoncé le rachat de la part d'Excelsior. Le sort des autres filiales - " Automobiles Classiques », " Option Finance », " Jeux Descartes » ou Excelsior Publicité Interdeco - n'est pas arrêté. Alors je m'interlocute sérieusement comme dit l'autre... et j'ai entendu des bruits... | |
Fable 11.08.2003 | Qu'Ithaqua Vous Démembre Avec Son Souffle ! | |
Dodgerle 12.08.2003 | Cette franchise est quand même le gros de la distribution de JdR en France non ? Dodger Cell.D Que Cyaegha vous fasse de l'oeil. | |
Chakle 12.08.2003 | Aujourd'hui, il ne reste que les quelques magasins à Paris (2) et peut être celui de Lyon (mais je n'en suis pas certain) | |
Vonvle 12.08.2003 | Par contre, Mitch, tu pourrais donner la source de ton article steup. CBS ??? | |
Mitchle 12.08.2003 | ça serait le moment de s'en servir (mots clés : Exelsior groupe, Descartes) Mitch Attention y'a 2 trucs séparés je pense : Descartes distributeur (qui vend de tout) et Descartes éditeur (qui ne fait plus que Shadowrun, Cthulhu et Warhammer je crois). Pour être franc, c'est l'avenir de l'éditeur qui me préoccupe. | |
Monarkcle 12.08.2003 | Le génie de l'incompris se confond souvent à la folie, certaines connaissances entrainent la démence! | |
Vonvle 13.08.2003 | Mais comme Maléfices qui repart à la rentrée en semi-amateurisme avec les auteurs originels, une des voies de sauvetage de l'Appel, ben c'est nous les poulpes !!! A voir l'activité de la communauté cthulhienne française, moi j'dis que not'jeu a encore de beaux jours devant lui ! Et pis s'ils pouvaient nous lâcher quelques droits pour des ré-éditions ou des traductions !!! Z'imaginez une toute nouvelle version top améliorée et basée sur les textes originaux des Masques de Nyarla !!! | |
Monarkcle 13.08.2003 | Ils sont ici les spécialistes de l'Appel au fond. Il n'y a pas une plus grande activité en rapport avec l'AdC qu'ici même. La seule chose est que les droits sont rarement dans les mains de ceux qui devraient les avoir... Tout est une question de $$$ malheureusement. Voici d'autres projets de rééditions et de traductions intéressantes: L'Appel de Cthulhu TOC édition (incluant les règles maisons) Les années folles Un guide amélioré de l'investigateur des années 20 Une traduction du Keeper Companion I et II dans 1 seul gros ouvrage! ... et il y en aurait d'autres! Le génie de l'incompris se confond souvent à la folie, certaines connaissances entrainent la démence! | |
Dodgerle 13.08.2003 | Que Cyaegha vous fasse de l'oeil. | |
Dodgerle 13.08.2003 | Comme ça, histoire de voir si on peut pas lancer une souscription pour que TOC récupère les droits de traduction et d'édition en français... Dodger Cell.D Que Cyaegha vous fasse de l'oeil. | |
Raffle 13.08.2003 | (je dis ça avant qu'on ne réponde à Dodger — ça pourrait modérer notre enthousiasme soudain...) Que le Grand Cthulhic vous croque !!! | |
Brainkillerle 14.08.2003 | et els traductions, qui les fait ? en amateur? avec nos connaissances si extrèmes de l'anglais? ou en pro, avec une souscription pour payer un type? et la reliure en cuir .... quel cuir? du profond ou du chien de tindalos? et si avant de parler grosse édition on réalisé de petites éditions, style reprendre quelques campagnes du site, les renforcer d'aides de jeu, les reprendre en pao ... et si on faisait un élévage de profond pour s'assurer de l apérennité des approvisionnements e ncuir pour les reliures? et si chaque régulier du site donnait ... 30 cm2 de peau, on pourrait peut être tout relier en peau humaine? | |
Vonvle 14.08.2003 | ||
Raffle 14.08.2003 | Au cas où, VPC est ici : lien web Longue vie à la S.E.C.T. !!! Que le Grand Cthulhic vous croque !!! | |
Raffle 14.08.2003 | (je pensais qu'il y avait un lien entre les deux pages) Que le Grand Cthulhic vous croque !!! | |
Monarkcle 14.08.2003 | Moi je me porte volontaire pour aider dans les traductions si vous voulez Avec ce que je vois dans les traductions de Descartes par moments je crois que je pourrais aisément m'en sortir Le génie de l'incompris se confond souvent à la folie, certaines connaissances entrainent la démence! | |
La s.e.c.t.le 14.08.2003 | Tout feu tout flamme , la S.E.C.T. pensait trouver une solution légale de diffusion le temps que la traduction soit achevée. Malheureusement des "sondages" plus ou moins discrets et les dernières évolutions du petit monde de l'édition du jeu de rôles, nous font craindre que ce (magnifique) ouvrage va rester à l'usage exclusif de ses traducteurs... aucun S.E.C.T.ateur n'ayant envie de subir les foudres de la Loi ! Il est donc fort probable que si la S.E.C.T. s'attaque à de nouvelles traductions, celles-ci seront moins ambitieuses et limitées à des scénarios ou des aides de jeu libres de droits... | |
Melrin d'eaule 14.08.2003 | ||
Brainkillerle 15.08.2003 | ||
Melrin d'eaule 16.08.2003 | ||
Mitchle 16.08.2003 | Hé bien disons que si d'aventure, des gens par ici faisaient quelques traductions pour sortir un supplément gratuit online, serais-tu disposé à en faire la couverture (indicible bien entendu ?) Si oui (au moins !!) Mitch | |
Melrin d'eaule 16.08.2003 | ||
Fable 16.08.2003 | Qu'Ithaqua Vous Démembre Avec Son Souffle ! | |
Monarkcle 16.08.2003 | cela aurait-il par hasard un quelconque rapport avec une région très froide et montagneuse Le génie de l'incompris se confond souvent à la folie, certaines connaissances entrainent la démence! | |
Supale 16.08.2003 | ||
Fable 16.08.2003 | Qu'Ithaqua Vous Démembre Avec Son Souffle ! | |
Raffle 16.08.2003 | Comme au seuil de l'Enfers, Abandonnez Toute Espérance. Pensez que la Tristesse vous guette. La Vérité est ailleurs. Fin de la conversation, je pense ? *** Donc, Melrin d'eau, il y a pas mal d'idées en cours ! Par exemple, une campagne comme Les Icones du Mal (mais il y en a d'autres, je cite ce que j'ai lu) mériterait peut-être une illustration en frontispice de chaque scénario... Tiens, et pourquoi pas une couverture pour le d20 amélioré ? (je rigoooole) Ceci dit, la proposition est super sympa, mais je pense qu'un peu de concertation à ce sujet ne ferait pas de mal... Vonv ? Que le Grand Cthulhic vous croque !!! | |
Melrin d'eaule 16.08.2003 | ||
Melrin d'eaule 16.08.2003 | ||
Mollyle 17.08.2003 | Pour ce qui est des magasins DESCARTES, il y a celui de BORDEAUX qui se porte bien (je crois) et d'autres en France dont TROIS sur PARIS. Pour ce qui est de la question "DESCARTES est fini (éditeur ou autres)", les EMPLOYES auront des réponses sures et officilelles de la maison mère sur l'avenir d'EXCELSIOR et de DESCARTES EN SEPTEMBRE. Pourquoi pas avant ??? VANCANCES OBLIGENT........ J'ai mes entrées.... des VRAIES sources sûres.... donc dès que j'ai des news , je vous le fais savoir ! Ciao a tutti ! | |
Fable 18.08.2003 | Qu'Ithaqua Vous Démembre Avec Son Souffle ! | |
Mitchle 30.09.2003 | ||
Randolph cart.le 01.10.2003 | (Randolph carter)pdt que nous sommes en train de parler de l'avenir de René , qd est'il des droits sur l'appel de cthulhu et lovecraft. il me semble que nous arrivons dans la limite et que le domaine public n'est plus très loin ? Rêveur.... | |
Vonvle 01.10.2003 | Maintenant pour le jdr, c'ets encore un peu flou... | |
Poulpyle 09.10.2003 | Donc pas de nouvelles de HPL sur TOC à moins que la S.E.C.T traduise aussi notre auteur fétiche. Que Cthugha vous grille au barbec' | |
Mitchle 10.10.2003 | ||
Didierle 10.10.2003 | ||
Mitchle 10.10.2003 | En fait il faut être motivé pour traduire des trucs, puis s'inscrire sur la ML.... | |
Didierle 10.10.2003 | ||
Christian leh.le 10.10.2003 | (Christian lehmann)J'adorerais pouvoir zieuter les 52 PNJs que Merlin d'eau a réalisé pour les ombres de yog sothoth. je suis bien content d'être anglophone pour ne pas avoir à dépendre du sort de jeux descartes. je suis très emmerdé pour cahoisum si descartes se casse la gueule parce que le marché français est probablement indispensable à la survie de Call of Cthulhu ( mais j'espère qu'on trouvera un autre éditeur français) Pour la SECT, je suis très étonné: imaginiez vous vraiment traduire BTMOM et vous "débrouiller" pour les droits? Le travail incroyable fourni par les auteurs, vous le passez à la trappe? Bon, je suis d'accord avec nombre d'autres. Une grande partie de ce qui se fait de meiux sur l'Appel aujourd'hui est ICI. Bises avec les tentacules dans la glotte, comme d'hab. | |
Fable 10.10.2003 | Qu'Ithaqua Vous Démembre Avec Son Souffle ! | |
La s.e.c.t.le 10.10.2003 | Si au-dessus le présent a été corrigé par l'imparfait, c'est que nous avons récemment décidé de poursuivre nos activités sur des projets moins volumineux et surtout quasiment "libres de droits" (gratuits sur le Net). Les traductions trop importantes découragent les ardeurs des moins motivés, alourdissant la charge de travail qui pèse sur les épaules de leurs petits camarades S.E.C.T.ateurs. En ce qui concerne le respect du travail des auteurs, les traductions "non libres de droit" ne sont pas diffusées tant que des autorisations ne sont pas accordées. Ce fut le cas pour Verte & Plaisante Contrée (Green & Pleasant Land) pour lequel nous avons obtenu un sympathique accord de distribution gratuite, successivement de Chris Harbor (Games Workshop), Lynn Willis (Chaosium) et Jacques Béhar (JD). Pour notre "grosse-traduction-de-432-pages", nous devons avouer avoir fait preuve d'un trop grand enthousiasme... Aujourd'hui, nous doutons de jamais pouvoir le diffuser, gratuitement. Pourtant, il est, paraît-il, impubliable en français : trop gros, trop cher, cible trop étroite. Dommage. Il restera accessible aux (assez bons) anglophones uniquement. Et dans nos cartons... A moins que nous trouvions un jour une solution satisfaisante pour les auteurs et/ou les éditeurs. Rendez-vous vers 2070. | |
Didierle 10.10.2003 | ||
Didierle 10.10.2003 | On doit certainement dire Ta Ta Ta mais bon c'était un pluriel pour marquer les esprits (chagrins). | |
La s.e.c.t.le 10.10.2003 | Et puis quelquefois, les auteurs/editeurs peuvent être arrangeants quand il n'y a plus rien "à gagner" avec une oeuvre. En particulier lorsqu'elle est épuisée depuis longtemps et qu'une réédition ou une traduction devient de plus en plus illusoire. C'est vrai que pour ça il faut trouver des interlocuteurs... | |
Vonvle 13.10.2003 | ||
Fable 13.10.2003 | Qu'Ithaqua Vous Démembre Avec Son Souffle ! | |
Pages1 2 |