J'ai voyagé dans le monde en quête de l'obscurité-
un voyage qui s'est terminé en moi-mêmeFriedrich Wilhelm von Junzt, 1839
Longtemps après qu'ils soient retournés dans les profondeurs, les hommes commencèrent à les oublier, la menace était là, mais l'insouciance gagna et les peuples se mirent à guerroyer entre eux. (...)L'histoire humaine a suivi son cours, mais les Grands Anciens ont gardé des serviteurs ; les Pralaya Putras (fils du Chaos) et les Asura Putras (fils des Globes) en font partie.Extrait de l'édition Bridewell
La chose molle, hideusement tentaculaire, se convulsait, désordonnée, agitant ses pseudopodes recouverts d'abcès purulents et éructant une putride bave orangeâtre. Les Gardiens dansaient autour d'elle, la recouvrant de leurs serviles vomissures, alors qu'au centre de la fournaise, le son des Sûtes maudites devenait plus oppressant.
De cet amas de pourriture informe, il ne se dégageait qu'une chose... Un œil, un oeil obsédant aux reflets verdâtres, un abîme sans fond de tumeurs malignes et pestilentielles. Cet oeil était reproduit à l'infini par la multitude des Gardiens.Extrait
... bien que tous les druides ne soient pas tombés sous les épées romaines, On raconte depuis longtemps la légende des onze hommes en robes noires qui auraient pris la mer de la côte ouest de l'Hibérie pour partir à la recherche d'un endroit qui leur aurait été révélé dans leurs rêves. Ils traversèrent le grand océan alors inconnu de tous, et après de longs Jours de navigation, ils découvrirent les rivages d'une contrée sauvage. Poursuivant vers le Nord, le long d'un grand décrochement de terre, ils trouvèrent la rivière étincelante dont leurs songes leur avaient parlé. Ils en remontèrent le cour jusqu'à une sombre contrée où s'élevaient de très vieux arbres et de grandes collines. Là, ils découvrirent ce qu'ils cherchaient, le paradis de leurs rêves, loin des persécuteurs romains. Ils apportèrent aux natifs de la région leur sagesse et leur apprirent les dieux qu'il fallait vénérer.Extrait au sujet des druides s'étant installé près de l'actuel Dunwich
Description
Comme son nom l'indique, l'ouvrage, également appelé Livre Noir, est une étude de cultes secrets que Herr Doktor Friedrich Wilhelm von Junzt, l'auteur, rencontra au cours de ses voyages à travers le monde. Die Unaussprechlichen Kulten a été publié en 1839 à Düsseldorf. Il contient quatorze chapitres et une dizaine d'appendices.Les chapitres traitent de :
Chapitre I : Une secte allemande vénérant Cyaegha.
Chapitre II : Un culte de la Fertilité du sud de la France adorant le Signe de la Chèvre à Trois Têtes, le symbole sacré de Shub-Niggurath.
Chapitre III : Un culte païen anglais.
Chapitre IV : Une secte secrète cannibale résidant dans les bas-fonds parisiens.
Chapitre V : Un voyage en Asie durant lequel von Junzt rencontra le peuple Tcho-Tcho dans la péninsule indochinoise..
Chapitre VI : Un russe dément, habitant en Sibérie, prétendant vénérer le "Grand Dieu dans le Ciel".
Chapitre VII : Un mystérieux monastère tibétain dans l'Himalaya, dont les moines adorent des " esprits de l'air".
Chapitre VIII : Un culte consacré à Dagon situé dans la partie orientale de la Méditerranée. Von Junzt affirme que des cultes similaires existent dans le monde entier.
Chapitre IX : Un culte des morts dans le sud de l'Espagne.
Chapitre X : Une petite secte transylvanienne qui adore un monstre vivant dans un gouffre puant.
Chapitre XI : Un culte hongrois situé près de Stregoicavar qui adore un dieu blasphématoire apparaissant au-dessus d'un monolithe de pierre ayant traversé les âges.
Chapitre XII : La description des Frères du Signe Jaune, dont le but est de découvrir et stopper les plans des " diables de l'espace".
Chapitre XIII : Un culte secret, dirigé depuis la Transylvanie, dont le nom est la "Fraternité de la Bête". Ses membres attendent l'heure où le pharaon maléfique, Nephren-Ka, dirigera l'humanité.
Chapitre XIV : Un culte mondial qui se consacre au maintien en captivité d'un monstre inconnu.
Parmi les autres sujets traités, on notera également une mention de Fomalhaut, système stellaire dans lequel Cthugha aurait engendré Aphoom Zhah.
L'ouvrage contient également un essai d'environ 90 pages intitulé Récit du Monde Ancien, dans lequel von Junzt essaie de retracer l'histoire des Grands Anciens. Il affirme qu'Ils descendent d' Azathoth et d' Ubbo-Sathla. En réalité, cet essai est en partie une traduction des Papyrus de la Sagesse Obscure, le troisième livre du Liber Ivonis, et en partie une annotation et un exégèse de ces Papyrus
Auteur
Friedrich Wilhelm von Junzt, fils de Heinrich et Eva, est né à Cologne en 1795. Il a fait ses études dans les universités de Berlin et de Wurttemberg. Une fois adulte, il a parcouru l'Europe et l'Asie pour rechercher des livres anciens et étudier des cultes secrets (il fut d'ailleurs admis dans la plupart d'entre eux). Tout ce qu'il a découvert a été consigné dans son unique ouvrage : Le Livre Noir, qu'il publia en 1839.
En 1840, il commençait la rédaction d'un deuxième ouvrage, quand il fut découvert assassiné dans son bureau pourtant fermé à clef. Son manuscrit était en lambeaux et sa gorge déchiquetée par des griffes inhumaines. Son associé, Alexis Ladeau, découvrit le corps. Il parvint à reconstituer certains passages du manuscrit, qu'il brûla avant de se trancher la gorge avec un rasoir. Une rumeur prétend que des fragments de ce manuscrit maudit auraient survécu, mais nul n'a pu vérifier la chose.
Huit ans après sa mort, était publié sa traduction du Necronomicon, intitulée : Das Verichteraraberbuch. Personne ne sait s'il s'agit de son fameux second ouvrage.
Sortilèges de cet ouvrage
L'édition originale allemande contient les sortilèges suivants (le nombre entre parenthèses correspond au chapitre dans lequel se trouve le sort) :
Appeler/Congédier Cyaegha (I), Appeler/Congédier Shub-Niggurath (II), Invoquer/Contrôler un Sombre Rejeton de Shub-Niggurath (II), Contacter l'Homme Cornu (Nyarlathotep) (III), Contacter un Frère (Goule) (IV), Contacter Zhar (V), Appeler/Congédier Azathoth (VI), Invoquer/Contrôler un Byakhee (VII), Contacter Dagon (VIII), Contacter les Enfants de Dagon (Profonds) (VIII), Revivifier (Résurrection) (IX), Appeler la Chose Qui Ne Devrait Pas Être (Appeler/Congédier Nyogtha) (X), L'Appeler (Gol-goroth) (XI), Appeler le Diable de l'Espace (Contacter un Mi-Go) (XII), Barrière de Naach-Tith (XIII), L'Appeler/Le Congédier (Ghatanothoa) (XIV)
Où le trouver ?
• La Miskatonic University possède un exemplaire original de Die Unaussprechlichen Kulten. Suite à l'affaire de Dunwich (1928), Henry Armitage, le bibliothécaire, a inscrit l'ouvrage sur sa "liste rouge" et en interdit l'accès à tout le monde, sauf aux personnes dignes de confiance et ayant eu une expérience avec le Mythe.
• Deux autres exemplaires de l'édition originale allemande sont détenus aux Etats-Unis, tous deux en Californie : l'un à l'Institut Sanbourne des Antiquités du Pacifique, à Santiago, l'autre à la Bibliothèque Huntington, à San Marino.
• L'église de Federal Hill, l'ancien lieu de réunion de la Secte de la Sagesse Etoilée, à Providence, cache un exemplaire du Die Unaussprechlichen Kulten (découvert en 1935 par Robert Blake).
• Le Dr. Nadja Fulani, sympathisante Delta Green, possède un exemplaire de l'édition Golden Goblin des Cultes Innomables.
• La bibliothèque du Manoir de Crowninshield, demeure des Waite, aux environs d'Arkham, comprend un exemplaire de l'édition Bridewell des Cultes Innomables.
Le British Museum possède un exemplaire de l'édition Golden Goblin et très probablement un de l'édition Bridewell. Entre la Seconde Guerre Mondiale et aujourd'hui, PISCES, le Delta Green anglais, se serait emparé de cet ou de ces exemplaires. On ignore si le musée est parvenu à en conserver des copies...
• L'Institut Sanbourne des Antiquités du Pacifique, à Santiago en Californie, une détient copie anglaise.
Format
L'édition originale est un in-quarto (environ 38 x 25 cm) relié en cuir de plus de mille pages.
Autres avantages...
L'étude de n'importe laquelles des versions donne droit à des jets d'expériences en Anthropologie, Archéologie, Histoire et Occultisme. De plus, dans l'édition original, von Junzt donne quelques indications sur l'interprétations des écritures de Mu, de l'Atlantide et de bien d'autres lieux. Six mois d'études et un jet sous l'INT x 5 permet d'acquérir la compétence du langage préhistorique ou pré-humain (Naacal Muvien, Senzar atlante, Tstah-Yo hyperboréen, Aklo, Ecriture des Choses Très Anciennes, Langue des Mi-Go, Glyphes de R'lyeh et écriture de la Grande Race) choisi par le Gardien avec une base de 2D10+10 points
Les versions... |
Die Unaussprechlichen Kulten!div>
Perte de SAN : 1D8/2D8 Gain en Mythe : +15% Multiplicateur de sorts : x4 Durée de l'étude : 52 semaines
Il ne reste que six exemplaires répertoriés de ce massif in-quarto publié en 1839. Pour la plupart ils sont certainement dans des grandes bibliothèques d'Europe (comme Berlin et Munich) et des Etats-Unis. On dit que la plupart des possesseurs de cette version l'on brûlée en apprenant le sort tragique de von Junzt. Des collectionneurs privés en possèdent sûrement encore. Seule cette édition contient les splendides (quoique horrifiques) gravures de l'artiste allemand Gunther Hasse.
Langue : Allemand classique.
Cultes Innommables, exemplaire français perdu
Perte de SAN : ? Gain en Mythe : ? Multiplicateur de sorts : ? Durée de l'étude : ?
En 1843, un jésuite, Pierre Sansrite, a traduit Die Unaussprechlichen Kulten en français, mais il n'en existe plus aucun exemplaire. Ou du moins on n'en retrouve plus aucun...
Langue : Français.
Nameless Cults, Edition Bridewell
Perte de SAN : 1D8/2D8 Gain en Mythe : +12% Multiplicateur de sorts : x3 Durée de l'étude : 48 semaines
Publié sous le nom Cultes Innommables, cette traduction illicite a été publiée à Londres en 1845. Elle regorge d'erreurs de traduction et de contresens. Le texte est resserré et parsemé d'erreurs typographiques. Les sortilèges de l'édition originale sont présent mais tous incomplets et pour certains truffés d'erreurs. Il s'agit d'un in-octavio (environ 25 x 15,5 cm) à couverture en cuir. On en connaît 20 exemplaires.
Langue : Anglais.
Nameless Cults, Edition Golden Goblin Press
Perte de SAN : 1D8/2D8 Gain en Mythe : +9% Multiplicateur de sorts : aucun Durée de l'étude : 30 semaines
Publié en 1909 à New-York. Il s'agit d'une version expurgée de la traduction Bridewell, la plupart des détails horribles étant censurés. Cette version ne contient que la description des sortilèges. Le livre contient à peine les deux-tiers de l'édition Bridewell. Il en existe de nombreux exemplaires et il est possible d'en trouver parfois dans des boutiques de livres d'occasion, qui les vendent en dessous de leur valeur réelle.
Langue : Anglais.