Mentionne la pierre onirique
Description
Les
Fragments sont une compilation de textes rédigés dans une langue inconnue d'une incroyable antiquité. L'examen de cartes des cieux figurant parmi ces documents montre que les relevés s'étalent sur deux millions d'années : du pléiostène jusqu'à il y a 10000 ans ! Ils ont été découverts en 1934 lors d'une expédition en Afrique conduite par le Pr Windrop, alors qu'ils étaient aux mains de sages d'une obscure tribu. Les autorités scientifiques les ont considérés comme des faux et le sobriquet de
Lubie de Windrop leur fut donné.
Ce grimoire mentionne à quatre reprises la fabuleuse cité souterraine de G'harne la Morte, au cœur du Continent Noir. Il évoque ses terribles habitants rampants, les
Chthoniens, et leur maître maléfique,
Shudde M'ell. Un autre passage est consacré à Lh'yib, à ses
habitants et au
dieu reptilien qu'ils vénéraient. Pourtant ce sont bien les
Choses Très Anciennes et une de leurs créations les plus abouties, les
Shoggoths, qui sont au centre des
FragmentsComme il a été dit plus haut, cet ouvrage fait également la part belle à l'astronomie. Sur une des cartes stellaires que dessine une partie des hiéroglyphes, figure en bonne place la planète Yuggoth. La légende de cette carte contient un avertissement obscur concernant les Hyades. Algol y est nommé "l'étoile du Démon". Selon les
Fragments le système solaire contenait une autre planète dont l'orbite est aujourd'hui occupée par la Ceinture d'astéroïdes, Thyoph. Cette planète a été fracassée par une entité maléfique, appelée le
Chaos Nucléaire.
Auteur
Les auteurs des Fragments de G'harne, tout du moins les rédacteurs des passages les plus anciens, sont des Choses Très Anciennes.
C'est vers la mi-1935 que Sir Amery Wendy-Smith se pencha sur leur traduction. Un premier fragment avait approximativement été traduit auparavant. Il faisait allusion à la cité de G'harne, ce qui explique pourquoi ils furent baptisés ainsi. C'est aussi à cause de G'harne que Sir Amery Wendy-Smith monta une expédition au centre de l'Afrique, dont lui seul devait revenir vivant...
Sortilèges de cet ouvrage
La traduction anglaise de Sir Amery Wendy-Smith contient les sortilèges suivants :
Contacter Shudde M'ell, Contacter un Chthonien, Contacter une Chose Très Ancienne, Signe Rouge de Shudde M'ell.
Où le trouver ?
• Le British Museum de Londres possédait un exemplaire des Fragments originaux ainsi que leur traduction en anglais. A un moment imprécis entre la Deuxième Guerre mondiale et aujourd'hui, l'homologue britannique de Delta Green, PISCES, s'en serait emparé. On ignore si le musée est parvenu à conserver au moins une copie...
Version originale
Langue : Hiéroglyphes préhumains...
Traduction de Sir Amery Wendy-Smith
Perte de SAN : 1D6/1D10 |
Gain en Mythe : +10% |
Multiplicateur de sorts : x2 |
Durée de l'étude : 12 semaines |
Langue : Anglais.
!div>